Isabella & Ben Destination Wedding
Destination Wedding in Rome, Italy. Isabella & Ben.
Elegance is not an outer quality, but a part of the soul that is visible to others.
L'eleganza non è una qualità esteriore,bensi una manifestazione dell'anima che si rende visibile al mondo.
Paulo Coelho
This is the essence of this entire wedding: elegance and memories. A splendid event where the depth and importance of human relationships shine in all their glory. The importance of memories becomes evident right from the beginning. The choice of spaces, timing, colors, and atmospheres, as well as the narrative rhythms, was made based on these principles: simplicity, linearity, naturalness, and elegance.
—-
Questo è il nodo di tutto questo matrimonio. Eleganza e ricordi. Un evento stupendo in cui lo spessore ed il valori dei rapporti umani esce in tutto il suo splendore e importanza. L’importanza dei ricordi appare evidente fin dall’inizio La scelta di spazi, tempi, colori e atmosfere, dei ritmi narrativi è stata fatta su queste basi. Semplicità, linearità, naturalezza, eleganza.
The true value and essence of luxury in events.
Il vero valore e senso del lusso negli eventi.
A wonderful destination wedding. An event that does not exceed the bounds of luxury for mere ostentation, but rather, it embodies its richness in what should be the fundamental values of an event like a wedding: human relationships. From Scotland, through Brussels, all the way to Rome. When I say that it's a job that transcends simply being a job, I mean exactly that: the relationships that are formed are THE value, far surpassing the boundaries of work as such.
—-
Un destination wedding meraviglioso. Un evento che non sconfina nel lusso per una semplice ostentazione dello stesso, ma declina la sua ricchezza in quelli che sono i valori fondamentali di quel dovrebbe essere un evento come un matrimonio: le relazioni umane. Dalla Scozia, passendo per Bruxelles fino a Roma. Quando dico che è un lavoro che trascende l’essere semplicemente un lavoro, intendo esattamente questo: i rapporti che si vengono a creare sono IL valore, che travalica ampiamente i confini del lavoro in quanto tale.
Recognizing the value by living and understanding the meaning of the event around you means understanding the people who are at the heart of the event itself.
riconoscere il valore, vivendo e capendo il senso dell'evento che è attorno a voi, significa capire le persone che sono il fulcro dell'evento stesso
So, I don't know what else to say, except a BIG “THANK YOU” I know we'll see each other again soon, and in any case, we won't lose sight of each other. The narration of a personal story is always a complex operation. Only by getting to know each other can we truly build a personal, meaningful, and intimate narrative. Of course, it would be possible to create a scenic and apparent intimacy with a different approach as well. But that's not what we seek in this studio. We don't produce mass, serialized work. Ours is a craftsmanship approach.
—-
Quindi non so altro che dire, se non un gigantesco GRAZIE. So che ci rivedremo presto e comunque non ci perderemo di vista. La narrazione di una storia personale è sempre un’operazione complessa. Solo conoscendoci a vicenda è possibile costruire un racconto davvero personale, sensato, intimo. Naturalmente sarebbe possibile costruire un’intimità scenografica ed apparente anche con un lavoro diverso. Ma non è quello che cerchiamo in questo studio. Non facciamo lavori di massa, in serie. Il nostro è un approccio artigianale.
The Place - Palazzo Brancaccio.
La Location - Palazzo Brancaccio.
The choice of the location, Palazzo Brancaccio, is indicative. Elegance is extremely refined. They didn't choose to weigh down the already rich historical Baroque salons of the Roman palace (which I believe needs no introduction). Instead, they opted for a series of decorations, flowers, and contrasting colors that made the atmosphere slightly less formal and more relaxed. A perfectly fitting choice given the tastes of Isabella, Ben, relatives, and friends.
—-
La scelta della location, Palazzo Brancaccio, è indicativo. L’eleganza è estremamente ricercata. Non si è scelto di appesantire i già ricchissimi salotti barocchi storici del palazzo romano ( che non credo necessiti presentazioni ) ma si è scelto una serie di decorazioni, fiori e colori a contrasto che hanno reso l’atmosfera lievemente meno formale e più leggera. Una scelta perfettamente azzeccata visti i gusti di isabella, Ben, parenti e amici.
Working team
Team lavorativo
A “thank you” to the perfect work carried out by all the professionals involved.
—-
Un ringraziamento al lavoro - perfetto - svolto da tutti i professioni coinvolti.
Wedding Planner: Eventi Lab, IG: Eventi Lab
Flowers: Paola Rossi
Makeup Artist: Laura Coco Mua
Music: Roma Party Service
Location: Palazzo Brancaccio
Church: Basilica di Santa Prassede
Federico Zaza - Studio Nove100
Attilio Gagliardi - Studio Nove100
Cameras \ Macchine fotografiche : Leica SL2s Leica M11