Isabella & Ben Destination Wedding

Destination Wedding in Rome, Italy. Isabella & Ben.

Elegance is not an outer quality, but a part of the soul that is visible to others.

L'eleganza non è una qualità esteriore,bensi una manifestazione dell'anima che si rende visibile al mondo.

Paulo Coelho

At the conclusion of the ceremony, the bride and groom share a kiss, and the guests applaud

Basilica di Santa Prassede, Roma.

This is the essence of this entire wedding: elegance and memories. A splendid event where the depth and importance of human relationships shine in all their glory. The importance of memories becomes evident right from the beginning. The choice of spaces, timing, colors, and atmospheres, as well as the narrative rhythms, was made based on these principles: simplicity, linearity, naturalness, and elegance.

—-

Questo è il nodo di tutto questo matrimonio. Eleganza e ricordi. Un evento stupendo in cui lo spessore ed il valori dei rapporti umani esce in tutto il suo splendore e  importanza. L’importanza dei ricordi appare evidente fin dall’inizio La scelta di spazi, tempi, colori e atmosfere, dei ritmi narrativi è stata fatta su queste basi. Semplicità, linearità, naturalezza, eleganza.

Wedding rings and flowers

The true value and essence of luxury in events.

Il vero valore e senso del lusso negli eventi.

A wonderful destination wedding. An event that does not exceed the bounds of luxury for mere ostentation, but rather, it embodies its richness in what should be the fundamental values of an event like a wedding: human relationships. From Scotland, through Brussels, all the way to Rome. When I say that it's a job that transcends simply being a job, I mean exactly that: the relationships that are formed are THE value, far surpassing the boundaries of work as such.

—-

Un destination wedding meraviglioso. Un evento che non sconfina nel lusso per una semplice ostentazione dello stesso, ma declina la sua ricchezza in quelli che sono i valori fondamentali di quel dovrebbe essere un evento come un matrimonio: le relazioni umane. Dalla Scozia, passendo per Bruxelles fino a Roma. Quando dico che è un lavoro che trascende l’essere semplicemente un lavoro, intendo esattamente questo: i rapporti che si vengono a creare sono IL valore, che travalica ampiamente i confini del lavoro in quanto tale.

bride and bridesmaids

You, love, friendship. Nothing else.

Voi, l’amore, l’amicizia. Nient’altro.

Wedding Rings, white gold
Bride and bridesmaid talking before getting ready
Groom and his brother getting ready for the wedding

Recognizing the value by living and understanding the meaning of the event around you means understanding the people who are at the heart of the event itself.

riconoscere il valore, vivendo e capendo il senso dell'evento che è attorno a voi, significa capire le persone che sono il fulcro dell'evento stesso

So, I don't know what else to say, except a BIG “THANK YOU” I know we'll see each other again soon, and in any case, we won't lose sight of each other. The narration of a personal story is always a complex operation. Only by getting to know each other can we truly build a personal, meaningful, and intimate narrative. Of course, it would be possible to create a scenic and apparent intimacy with a different approach as well. But that's not what we seek in this studio. We don't produce mass, serialized work. Ours is a craftsmanship approach.

—-

Quindi non so altro che dire, se non un gigantesco GRAZIE. So che ci rivedremo presto e comunque non ci perderemo di vista. La narrazione di una storia personale è sempre un’operazione complessa. Solo conoscendoci a vicenda è possibile costruire un racconto davvero personale, sensato, intimo. Naturalmente sarebbe possibile costruire un’intimità scenografica ed apparente anche con un lavoro diverso. Ma non è quello che cerchiamo in questo studio. Non facciamo lavori di massa, in serie. Il nostro è un approccio artigianale.

The Place - Palazzo Brancaccio.

La Location - Palazzo Brancaccio.

The choice of the location, Palazzo Brancaccio, is indicative. Elegance is extremely refined. They didn't choose to weigh down the already rich historical Baroque salons of the Roman palace (which I believe needs no introduction). Instead, they opted for a series of decorations, flowers, and contrasting colors that made the atmosphere slightly less formal and more relaxed. A perfectly fitting choice given the tastes of Isabella, Ben, relatives, and friends.

—-

La scelta della location, Palazzo Brancaccio, è indicativo. L’eleganza è estremamente  ricercata. Non si è scelto di appesantire i già ricchissimi salotti barocchi storici del palazzo romano ( che non credo necessiti presentazioni ) ma si è scelto una serie di decorazioni, fiori  e colori a contrasto che hanno reso l’atmosfera lievemente meno formale e più leggera. Una scelta perfettamente azzeccata visti i gusti di isabella, Ben, parenti e amici.

Groom and his brother, in black and white
Brides standing at Palazzo Brancaccio for her getting ready

Palazzo Brancaccio

Getting Ready

Bride  Getting Ready
Groom getting ready
Bride and bridesmaids talking

Destination Wedding - Getting Ready

The bride and bridesmaids toast.

Champagne and friends!

Champagne ed amiche!

The bride and bridesmaids toast together.

Cheers! Palazzo Brancaccio. Rome.

Bride and bridesmaid getting ready
The bride wears her shoes
Bridesmaid helping the bride wearing her wedding dress. Palazzo Brancaccio, Rome.

Destination Wedding. Getting ready at Palazzo Brancaccio, Rome.

Bridesmaids helping the bride with her wedding dress
Groom entering the church with his sister and nephew
Dad and bride entering Santa Prassede Basilica, Rome
The bride and her father are about to enter the church.
Bride and dad waiting to enter into Santa Prassede Basilica
Groom and excited witnesses upon the bride's arrival.
Groom. The first look of the groom looking at the bride.
Bride and her dad entering inside Santa Prassede Basilica, Rome
Dad and bride walking into Santa Prassede Basilica, Rome

A real special moment. The bride and her father enter the church.

Un momento davvero speciale. La sposa ed il padre entrano in chiesa.

First look between bride and groom
The ceremony begins with priest , bride and the groom
Bridesmaids sitting at ceremony
Relatives, friends and bridesmaids at the ceremony
Bridesmaid reading the  prayer's book Innside the church.
Bride, groom, friends and relatives inside the  Basilica of Santa Prassede

Basilica di Santa Prassede, Roma.

Basilica of Santa Prassede, Rome.

The bridesmaid carries the wedding rings to the altar.
The groom places the ring upon the bride's finger
The bride places the ring upon the groom's finger
Bride and groom kissing each other at the end of the ceremony
The bride's father and the groom's father coming back from the altar.
Child playing with lights
The newlyweds exit the church as a child approaches them

Just married !

Throwing flower petals on the newlyweds. Friends around them

Flower petals, and a lot of love !

Petali, e tanto tanto amore !

A kiss just outside the church, friends all around the bride and the groom
Outside the Basilica of Santa Prassede, a group of Ryder Cup fans, held in Rome in 2023, celebrates together with the newlyweds!

Outside the Basilica of Santa Prassede, a group of Ryder Cup fans, held in Rome in 2023, celebrates together with the newlyweds!

All'esterno della Basilica di Santa Prassede un gruppo di tifosi della Ryder Cup, tenutasi a Roma nel 2023, festeggia assieme agli sposi

Bride and Groom dancing between via Cavour and via Dei Fori imperiali, Rome.

Dancing in Rome.

Ballando per le strade di Roma.

Groom is kissing the kissing while she's smiling. between light and shadows in via dei fori imperiali, Rome.
Bride and groom kissing each other. Colosseum on the background

A kiss. Colosseum.

Un bacio. Il Colosseo.

The groom and bride share a kiss upon returning to Palazzo Brancaccio, amidst the applause of guests, friends, and family.
Mum and daughter playing
The wedding cake in one of the Baroque halls of Palazzo Brancaccio
The bride and the groom cut the wedding cake
The bride and groom pour champagne
The Bride and groom dancing at Palazzo Brancaccio
People dancing at the wedding party
People dancing at the danceflloor-
The bride and her unique bouquet

Bride with her different kind of bouquet

La sposa e il suo particolarissimo bouquet.

The bride cuts the ribbons from her bouquet
Bride, bouquets, bridesmaids and friends
Bride and groom looking at each other
Bride and Groom in Via Dei Fori Imperiali, Rome, kissing each other
The bride and groom kiss in a Baroque lounge at Palazzo Brancaccio, beneath a magnificent chandelier.
Bride and bridesmaid looking at Rome from Il Giardino degli Aranci

Bride and groom. Il giardino degli Aranci. Rome.

Sposa e sposo. Il giardino degli aranci. Roma


Working team

Team lavorativo

A “thank you” to the perfect work carried out by all the professionals involved.

—-

Un ringraziamento al lavoro - perfetto - svolto da tutti i professioni coinvolti.




Wedding Planner: Eventi Lab, IG: Eventi Lab

Flowers: Paola Rossi

Makeup Artist: Laura Coco Mua

Music: Roma Party Service

Location: Palazzo Brancaccio

Church: Basilica di Santa Prassede




Federico Zaza - Studio Nove100

Attilio Gagliardi - Studio Nove100

Cameras \ Macchine fotografiche : Leica SL2s Leica M11